Bản Tin |  Danh Sách  |  English |  Français |  Hình ảnh |  Nối kết |  Tiếng Việt |  Trang Nhà


Ãi-Hữu Thiên-Hữu & Jeanne d'Arc




Cách Ä‘á»c Unicode








Các Bác xem thêm hình Bảo Phong, xin bấm vào đây.

Các bạn thân mến,

Đáng lẽ phải tường thuật ngay lập tức buổi ăn mừng bé Bảo Phong, quý tử của Tướng công Quốc Bảo và Quận Chúa Luu Qi, vừa đúng 100 ngày góp mặt vào đời nhưng vì phải chờ đợi quý vị phó nhòm gửi hình ảnh để kèm theo với bài tường thuật nên nấn ná mãi đến nay mới gửi đến các bạn gần xa khắp năm châu bốn biển chuyện vui "Lão bạng sanh châu" của bạn già Quốc Bảo.

Chúng tôi, một nhóm bạn đồng môn Thiên Hữu, xuất phát từ gia trang của Toubib Lê đình Thương trên hai chiếc xe van vào một đêm mùa Đông Cali có sương mù bay lãng đãng trên xa lộ thênh thang trực chỉ Đông phương đến nhà hàng Happy Harbor mà tôi tạm dịch là "Bến Cảng Hạnh Phúc".Thật là một cái tên phù hợp với ngày vui của bé Bảo Phong. Bé đã chào đời trong một gia đình chan chứa hạnh phúc đầm ấm yêu thương và bây giờ đánh dấu ngày thứ một trăm bé góp mặt vào đời, Bảo Phong đã đặt chăn trên "Bến cảng hạnh phúc" để tưng bừng chào đón thân nhân và bằng hữu của Bố Mẹ.

Bạn Quốc Bảo của chúng ta đã đặt riêng một căn phòng gồm có 3 bàn tiệc, mỗi bàn hiện diện 12 khách tham dự tiệc vui, thật rộng rãi và ấm cúng nếu không muốn dùng hai chữ thời trang hiện nay là "hoành tráng". Toubib LĐ Thương đã mời nhạc sĩ dương cầm Hoàng Bá đến giúp vui cho buổi tiệc mừng của cháu Bảo Phong. Hoan hô sáng kiến của quan Đốc!

Xin miễn mô tả những sơn hào hải vị được thết đãi do nhà hàng đảm trách. Tôi chỉ xin tường thuật những tiết mục vui nhộn trong buổi dạ tiệc hôm đó. Có gì thiếu sót xin các tham dự viên bằng hữu niệm tình tha thứ chứ tôi hoàn toàn vô tư không bên trọng bên khinh gì ráo trọi:

Trước tiên là diễn văn chào mừng quan khách và tuyên bố lý do của thân phụ công tử Bảo Phong, bạn Quốc Bảo của chúng ta, tuổi đời ngang tuổi của chúng ta nhưng phong độ xem ra còn "ngon cơm" lắm lắm, chẳng thế mà lại sản xuất được một tí nhau xinh trai ngồn ngộn làm lắm kẻ thòm thèm muốn bắt chước nhưng mà vợ hiền hết trứng và vốn nòi "cheveu" nên chẳng dám phóng ngoại hảo ngọt để tìm hầu non nơi non nước quê nhà. Diễn văn đựợc Q.Bảo viết bằng tiếng Pha Lang Sa và với giọng đọc parisien hẳn hoi dù đã nhập tịch Mỹ từ bao năm nay.

Diễn văn được một bà người Mỹ láng giềng của đôi vợ chồng Quốc Bảo Luu Qi đọc bằng tiếng Anh do HLT phiên dịch ra tiếng Cờ Hoa. Tôi xin mở một dấu ngoặc để tự khen tài dịch thuật của tôi. Đúng 9 giờ đêm trước ngày tổ chức tiệc mừng, tôi nhận được cú phone của ông bạn nối khố Quốc Bảo ra lệnh cho tôi dịch bài "đít cua" bằng tiếng Tây của ngài ra tiếng Mỹ. Tôi vội ba chân bốn cẳng khuân một đống từ điển Anh, Pháp Việt đề huề , vật lộn với ngôn từ văn chương lưu loát hoa lá cành của ông bạn "già dịch". Cũng may mà đã không làm nhục mệnh sau mấy giờ đồng hồ liền tù tì, bôi xoá tèm lem trên monitor. Gửi bản dịch cho bạn già kiểm lại, đựợc lời khen, tôi đi vào giấc ngủ êm đềm, mơ một ngày mai tươi sáng bên vợ trẻ con thơ. Bừng giấc mộng thấy hiền thê vẫn còn xinh đẹp nhưng dưòng như trong ánh mắt có chút gì nghiêm khắc vì đoán biết tôi đang mơ một giấc mộng dài.

Xin trở lại với dạ tiệc mừng cháu bé Bảo Phong. Tiếp theo "đít cua", quan đốc LDT lên sân khấu điều khiễn ban hơp ca Thiên Hữu trình bày bài ca "Aupres de ma blonde" Bao nhiêu kỷ niệm thời thơ ấu vụt trở về trên nét mặt rạng rỡ của những mầm già văn nghệ như huynh trưởng La vi Bênh, hướng đạo sinh "lão thành" Trần Tiễn San, Bùi gia Liêm, tiếng hát trầm ấm của quan Năm Tàu Bay Trương thành Tâm, giọng ca điêu luyện của Ái Văn bạn kỷ sư Phú Thọ của Q.Bảo vv...(Một chi tiết bên lề là huynh trưởng Phạm Nguyên Hanh muốn đổi chữ ma blonde thành ma brune vì sợ "bà chủ nhà " đổ ghè tương, chất vấn là yêu cô nào tóc vàng mắt xanh ). Nhờ có nhạc sĩ Hoàng Bá mà tiệc vui kéo dài trong không khí náo nhiệt tưng bừng vui như Tết với những màn trình diễn đơn ca, song ca và đồng ca làm mờ đi hào quang của những ngôi sao ca nhạc trong vùng quận Cam. Đặc biệt là những màn song ca của quận chúa Luu Qi và cô bạn gái Trung Hoa, hát bằng tiếng Tàu hẳn hoi chứ không phải tiếng "tào lao xịt bộp". Dĩ nhiên là Đốc tờ LĐThương đã trổ tài hát toàn nhạc do hiền thê sáng tác, hát không ngừng nghỉ vì bài nào cũng hay cũng đẹp. Tiện nội cũng trổ tài trong ca khúc Ô Mê Ly có sự phụ hoạ của quan Tư Mũ Nâu T T san và tiếng hát "hờ rứa" của tui vì bị vợ kéo lên sân khấu để hát theo cho xôm trò. Thật là mê ly nên mọi người đều hát theo, vui đáo để . Huynh trưởng La vi bênh như một hoạt náo viên lăng xăng nói vung vít tiếng Anh tiếng Việt, hát nhạc đạo, ca nhạc đời, cưòi đùa như Lão Ngoan Đồng. Phi công TT Tâm vi vút kể chuyện tiếu lâm bằng tiếng Anh, tôi nghe không kịp nên không tường thuật ở đây. LDThương cũng kể joke bằng tiếng Mỹ, tôi cũng nghe không kịp nhưng đoán biết quan Đốc nhà ta thì chuyên về chuyện tục nên tôi cũng vỗ tay cười rổn rảng ra cái điều mình am hiểu tiếng Mỹ tiếng Anh. Một bài ca của tuổi thơ "Vặt lông Alouette" được TTSan, tráng lên đường của hướng đạo sinh điều khiễn hợp ca thật vui nhộn. Hai bà Mỹ láng giềng của Bảo cũng e lệ rụt rè lên trình bày ca khúc gì mà tôi chỉ nghe được có một chữ Spider tức là nhền nhện khiến đầu óc ma bùn của tôi lại liên tưởng đến những ổ nhện thời sinh viên ở Saigòn. Ông bạn kỷ sư Ái Văn của Q.Bảo lên trình bày một bài thơ của thi sĩ Nguyên Sa đựợc phổ nhac thật trử tình. Ông này là nguyên nhân của Liêm Méo "xỉn" như chưa bao giờ xỉn, quậy phá lung tung, đuổi bắt ông bạn Mỹ láng giềng của Q.Bảo chạy khắp phòng tiệc. Ông bạn Ái Văn mắt lấm la lấm lét nhìn vợ ngồi bàn bên cạnh và lén vợ, nốc Martel như hủ chìm và đốc thúc Liêm Méo nhà ta uống theo. Được dịp vợ về VN không có ngưòi đi cạnh chăn dắt nên quan Ba Green Beret Liêm Méo vốn đã méo lại càng thêm méo khi nhậu quắt cần câu. Chàng ta nói tía lia, vừa nói vừa cười khà khà cho đến lúc ngồi trên xe trở về quận Cam. Tôi có nhiệm vụ đưa chàng ta về nhà. Tôi thử xem anh chàng xoay xở như thế nào thì quả như tôi dự đoán, chàng không đủ chính xác để nhét chìa khoá vào lỗ khoá mở cửa nhà và tôi phải mở cửa phòng ngủ tống chàng vào phòng khoá trái cửa lại trước khi ra về.

Một điểm son đáng ghi lại trong tiệc mừng cháu Bảo Phong là bố của cháu đã tổ chức một buổi lạc quyên kiếm tiền giúp các viện mồ côi ở VN bằng cách bán vé tombola. Vừa mới lọt lòng, như vậy là Bảo Phong đã tham gia vào công cuộc nhân từ bác ái thật đáng ngợi khen!

Buổi tiệc chấm dứt với bài ca "Ce n'est qu'un au revoir" do mọi người đồng ca trong không khí rộn rã niềm vui ngày cuối năm chuẩn bị đón mừng năm mới 2006, trông chờ đến ngày bé Bảo Phong trưởng thành và gần nhất là hẹn gặp lại cháu Bảo Phong trong ngày cháu ăn mừng thôi nôi vào ngày 30 tháng 9 năm 2006.

Một buổi tiệc thành công trên mọi phương diện. Ngày hôm sau, Quốc Bảo phone cho tôi nói là đêm qua nằm mơ thấy mình đang hát Ô Mê Ly chẳng biết chàng ta có làm gì mê ly để bé Bảo Phong lại thêm một đứa em để cùng vui đùa trong những ngày thơ dại sắp đến hay không.

Bài tường thuật như một lời

Cầu chúc các bạn thân mến một năm mới an khang trường thọ

. HLT


Bảo-Phong Noel-2005


Bác Liêm Gái &
Bảo Phong
ăn cơm tiệm Tàu
3 Dec. 2005

Bác Thạc Gái &
Bảo Phong 3 Dec. 2005

Mẹ cho bú,
ru Bảo Phong ngủ...




Bonjour à Tous
Sept 30, 2005

Pierre-Louis Quốc Bảo-Phong

Je m'appelle Pierre-Louis Quốc Bảo-Phong.
Je suis né ce matin,
le 30 Sept. 2005 à 4 :34AM.
Je pèse 6 lbs et mesure 18inches !

Kính Quý Bác,
Con tên Quốc Bảo Phong,
sanh sáng sớm ngày 30 tháng 9 năm 2005, 4:34AM;
cân 6 lbs, chiều cao 18 inches !

Đại gia hảo.
Ngă khiếu Quốc Bảo Phong,
ngă sanh vu 2005,cửu nguyệt tam thập nhật,
tảo thượng tứ điểm tam thập tứ phân.
Trọng lục bàng , thân cao thập bát anh thốn .

大家好。
我叫国保丰
我生于
2005  九月三十日,
早上四点三十四分。重六磅,身高十八英寸。



Cần liên lạc, xin gởi điện thư Hoang Ngoc Huu
Ãi-Hữu Thiên-Hữu & Jeanne d'Arc giữ bản quyá»n, copyright (C) 1999-2006


Bản Tin |  Danh Sách  |  English |  Français |  Hình ảnh |  Nối kết |  Tiếng Việt |  Trang NhÃ