Bản Tin |  Danh Sách  |  English |  Français |  Hình ảnh |  Nối kết |  Tiếng Việt |  Trang Nhà

Ãi-Hữu Thiên-Hữu & Jeanne d'Arc



Cách Ä‘á»c Unicode

  • Ăn chơi
  • Ăn sáng
  • Ăn sáng, Ăn trưa…
  • Ăn Tết…, NQB
  • Ăn Tục Nói Phét
  • Áo gấm về làng
  • Bóng Dáng Trưá»ng Xưa
  • Bài giảng- Cha Lefas
  • Bài thơ: Bạn
  • Bài thơ Noel
  • Bố tôi: Thầy Hùng
  • Chúng ta đi giữa những mùa Xuân
  • Cơn Bão Charley - Hoài-Nhân
  • Già Dịch
  • École de mon Âme - Trúc Huy
  • Ghép nhạc vào I-Meo
  • Gối sóng Hương Giang
  • Hát Nói Ca Trù
  • Hâu...Ăn tục nói phét
  • Hình ảnh Há»p Mặt TH
  • Hoa Dạ Quỳnh
  • Hoa Thủy Tiên
  • Hoài niệm - Hà Thúc Vinh
  • Há»™i An Trong Tôi
  • Hoàng hôn trên phố BOLSA
  • Jeanne d'Arc cá»§a tôi.
  • Làm sao cắt nghĩa ?
  • Linh mục Nguyễn Văn Thích
  • Lời Xuân - LM Nguyễn Th. Phương
  • MC & tiệc cưới
  • Mọt sách
  • Một Giấc Mơ Kỳ Lạ - Trúc Huy
  • Má»™t nhà truyá»n giáo
  • Mưa chiều Đồng Tháp
  • Mười năm trở lại
  • Năm chó nói chuyện chó
  • Nhật Ký Huế - TCSơn
  • Ngô Ganh, người nghệ sĩ...
  • Níu kéo tuổi xuân
  • "nói lái"...
  • Père Petitjean-MyHa
  • Phải chăng là tình yêu ?
  • Phong lưu
  • Phở Sài Gòn !
  • Phụ Đính Bài Ăn Thịt Chó
  • Quốc Bảo Phong
  • School of my Heart - Truc Huy
  • Sinh Nhật-Hoàng Lão Tà
  • Tản mạn về chú cẩu
  • Tạp ghi của Hoàng Lăo Tà
  • Thanh Lam và nhạc Trịnh Công Sơn
  • Tháng năm cổ tích
  • Thăm Cụ Nguyễn Mậu
  • Thiên Hữu họp mặt, 2005
  • Thơ anh
  • Thơ Hoàng Lão Tà
  • Thơ tặng bạn - HLT
  • Tinh Thần MÙA GIÁNG SINH
  • Trang Nhà Cha Lợi
  • Triết lý củ khoai
  • Về hưu - HLT
  • Với o học trường ma xơ.
  • Hình ảnh Cha Lefas (11/4/2000)
  • Hình ảnh Há»p Mặt Nam Cali"
  • hình ảnh khóa 1969-1971
  • Hình ảnh xưa
  • Hình ảnh xưa 3-july-1999

    Giới thiệu nhân tài Thiên Hữu:
  • Charles Cuong Nguyen, D.Sc.



  • Tạp ghi của Hoàng Lăo Tà

    Thưa quý Bạn,

    Đọc tạp văn của HLT, mà thấy người nhẹ lâng lâng ; văn của y như nước chảy mây trôi, toa rập với ý nghĩ của y, lúc bay lượn như bươm bướm, lúc nhảy nhót đột phá như cào cào. Dọng y khi châm biếm theo cách ăn nói bắc kỳ, lúc lại ỏn ẻn ra riết như các nương tử đất thần kinh. Rồi thì y lại hung hăng nổi nóng như mấy ông Nam kỳ quốc, văng tục một cách thật văn chương. Đọc rồi, thấy y dí dỏm quá xá, y dẫn dắt họat kê đi từ vai u thịt bắp qua L… trợt giữa cươi (Không biết người Trung viết trượt hay trợt) , cuối cùng đổ ập vào của nợ vật tư cấn cấn, để rồi chịu thua trước lắng đọng của vũng nước dơ. HLT chơi ngông, kiểu « Xoạc cẳng đo chơi đất ngắn dài », nhưng rồi cũng bất lực trước ngu dốt của từ ngữ. (Tôi nhớ nữ sĩ HXH viết : Dang tay với thử trời cao thấp / Xoạc cẳng đo xem đất vắn dài. HLT đổi chữ xem ra chữ chơi (ngông), và có lẽ người Nghệ an (HXH) nói vắn thay vì ngắn)

    Nói chữ tư duy, xài trong truyện ngắn HLT kể lại. Chữ ni rất thông dụng với mấy cha VC ở VN. Xin trích mấy tít thông tin của VC (vi xi) : Phải có tư duy mới để tạo ra khoán 10 trong KHCN - Tư duy Thế kỷ tìm hiểu xem con người Hà Nội thực chất là như thế nào - Lối tư duy tôi học được ở Anh - Do đó, nên chuyển tư duy từ "Nhà nước nên làm" sang "Nhà nước không nên làm" - Đổi một chữ, đổi cả tư duy Hội nghị toàn quốc qui hoạch năm năm lần 11 của Đảng Cộng sản Trung Quốc - Cuộc sống hàng ngày, bất cứ với ai, ở đâu và vào lúc nào cũng đều cần phải có tư duy chuẩn xác, chân thực và đúng đắn… Sáu chiếc mũ tư duy : Chất lượng của sự tư duy của chúng ta quyết định chất lượng của tương lai,…

    Gặp chữ tư duy ni, cũng như gặp vật tư cấn cấn…Đó là những chữ mới, gặp thét rồi đổi từ ngạc nhiên qua lãnh đạm, bất lực. Bi giờ trong chúng ta, cũng có ngừơi xài thường xuyên những chữ tiêu chuẩn, chất lượng, một cách thoái mái.

    Tôi nghĩ Vi xi cọp chữ tư duy từ mấy từ ngữ do mấy cha Chệt đỏ vĩ đại phát minh và hay xài, Si wéi. Các từ điển viết: tư duy, ý nghĩ - Từ triết học dùng để chỉ những hoạt động của tinh thần, đem những cảm giác của người ta sửa đổi và cải tạo, làm cho người ta có nhận thức đúng đắn về sự vật - Tư duy bao giờ cũng là sự giải quyết vấn đề thông qua những tri thức đã nắm được từ trước. Anh: thought, thinking, Pháp: pensée, tư_duy trừu_tượng pensée abstraite, Đức:. dachte, gedacht, Gedanke. Thú thật, tôi không biết những định nghĩa cao siêu này. Kính chúc quý vị một cuối tuần vui vẻ. Thân ái, NQ Bảo.

    TB1. Đề nghị, khi Hữu đạica có thì giờ, xin đưa những tạp bút của HLT lên Web Thiên hữu.
    TB2. HXH chữ hán viết 胡春香, phổ thông đọc Hú ChūnXiāng.
    TB3. Dựa trên nguyen tắc nam nữ bình đẳng, xin chuyển bài tạp nhạp này đến vài nữ Bằng hữu.

    Si wéi, diễn Nôm tư duy 思維 , nghĩa từng chữ:

    思py:si tư,tứ,tai Bộ 心tâm 1 : Nghĩ ngợi, phàm các sự tác dụng thuộc về tâm như tưởng tượng suy xét ghi nhớ đều gọi là tư. 2 : Nghĩ đến. 3 : Mến nhớ như tương tư 相思 cùng nhớ nhau. 4 : Thương. 5 : Tiếng dứt câu. Như bất khả vịnh tư 不可泳思 chẳng khá lội vậy. 6 : Một âm là tứ. Ý tứ. Như thi tứ 詩思 ý tứ thơ, văn tứ 文思 ý tứ văn, v.v. Chữ này ngày xưa viết chữ tín 囟 dưới chữ tâm 心 là ngụ ý rằng óc với tim có quan hệ thông với nhau, các nhà khoa học bây giờ bảo nghĩ ở óc, thật là đúng với người xưa.

    維gt:维py:wéi cv:惟 唯duy Bộ 糸mịch 1 : Buộc. Như duy hệ 維縶, duy trì 維持 ràng buộc giữ gìn cho khỏi đổ hỏng. 2 : Mép lưới, bốn giường lưới gọi là duy, vì thế bốn phương cũng gọi là tứ duy 四維. Bên bờ cõi nước cũng gọi là duy. Như thiên duy 天維 bên trời, khôn duy 坤維 bên đất, v.v. 3 : Phàm vật gì nhỏ mà dài đều gọi là duy. Như cái loài động vật thực vật có chất như sợi nhỏ và dài như xơ mướp, xơ thịt, v.v. gọi là tiêm duy chất 纖維質


    Các bạn thân mến,

    Hôm nay rảnh rổi xin gửi đến các bạn một vài câu văn, một vài từ ngữ, đôi điều so sánh thuộc loại "cỏ dại, hoa hòe hoa sói" lượm lặt được trong sách báo và một vài lời bàn theo kiểu Mao Tôn Cương và Thánh Thán tức là ngang phè phè để các bạn đọc lúc trà dư tửu hậu cho vui đời tỵ nạn:

    "Thầy H xuất hiện như mang theo một bầu trời tươi mát. Thầy mang cái không khí tự do phóng khoáng từ một đại học danh tiếng ở ngoại quốc về cho đám sinh viên của thầy."

    Ông thầy này này chắc phải là hạng vai u thịt bắp, hay là một con "kiến càng" thường luyện tập thể dục trong các lò thể dục thể thao một thời rất thịnh hành ở Việt Nam kể từ khi ông Nguyễn công Án đoạt giải thưởng lực sĩ đẹp thế giới tại Ba Lê về biểu diễn tại Việt Nam ta vào thập niên 50. Không vai u thịt bắp thì làm thế nào mà ông ta mang được nhiều thứ như thế : nào là "một bầu trời tươi mát", rồi "cái không khí tự do phóng khoáng" chỉ tiếc là ông không mang được thêm một ít sông hồ, khe suối hay biển khơi, núi đồi cho đủ một vũ trụ bao la. Nhưng suy ngẫm cho kỷ thì "mang" toàn là "hơi" chắc cũng không tốn nhiều công sức, bầu trời thì tuy là lớn rộng nhưng không biết cân nặng bao nhiêu lại thêm cái không khí tự do phóng khoáng nữa thì cũng khó mà đong lường được.

    "Nàng là người con gái ít nói nhưng nhanh nhẹn trong hành động và có tư duy"

    Ít nói mà lại nhanh nhẹn trong hành động thì chỉ là nhanh nhẩu đoảng, dân Huế gọi là "lanh chanh như hành không muối" hay là theo sinh lý học "lật đật trật ra ngoài" hay văn chương bình dân,"tục" nhưng mà thật sống động, vừa tượng hình vừa tượng thanh, một so sánh chính xác, mang âm hưởng ca dao bình dân không chê vào đâu được, ấy là: "Lật đật như L.. trợt giữa cươi". Thử tưởng tượng một cô gái xuân thì, vào một ngày mưa, vội vội, vàng vàng chạy vào nhà lúc đi học về mà quên mất cái sân trời mưa trơn ướt nên đã để L.. trợt, đi "patin" giữa cươi thì thật là tuyệt cú mèo. Hay và đẹp chẳng kém gì hai câu thơ đầy dẫy "esprit" sau đây của nữ sĩ Hồ xuân Hương. :

    "Giang tay vói thử trời cao thấp
    Xoạc cẳng đo chơi đất ngắn dài"

    Nàng đã ít nói thì đâu có ngôn được cái gì thì làm sao mà biết được là nàng có tư duy. Mà tư duy là cái quái quỷ gì nhỉ ? Một danh từ triết học thật là cầu kỳ bí hiểm. Xin mấy ông bạn Hán(g) rộng của tôi như tướng công Quốc Bảo, hoàng thân Vĩnh Tráng, Lương y Nguyên Hanh giải thích cho tôi hai chữ tư duy mà tôi vốn háng hẹp nên hiểu lờ mờ là : Tư nghỉa là riêng tư, tư tưởng, duy là chỉ có một điều thuần nhất như duy lý, duy vật, duy tâm vv... Như vậy tư duy nghĩa là chỉ có suy nghĩ mà không có hành động.Vậy cái cô nàng ít nói, chỉ hành động nhanh này chắc gì đã có nhiều suy nghĩ và làm sao biết được điều này.Thế thì biết thế quái gì mà bảo là cô ta có tư duy. Rõ vớ vẩn ! Mấy ông ngoài Bắc lúc mới vào Nam đi đâu cũng bô bô cái mồm với một mớ từ ngữ thật lai căng mà tôi ghét nhất là hai chữ "vật tư" mà thú thật lúc đó tôi chẳng hiểu mấy ông nội ấy muốn nói cái gì. Vật là đồ vật hay con vật mà tư là riêng tư thì vật tư chỉ có thể là "cái con ...riêng tư" của liền ông chúng mình chứ còn gì nữa .(Bài viết này tôi không dám gửi cho các cựu học sinh Jeanne d'Arc mặc dù tôi đã tự xưng là Lão Tà)

    "Nàng lớn lên bình yên trong một gia đình giàu có, nên ngoài việc học ra, nàng còn cần phải có một mảnh bằng đại học..."

    Thật tôi cũng ít thấy người đi học mà không cần bằng cấp. Mãnh bằng gần như dính liền với việc học.Vì thế không thể nào bảo là ngoài việc học ra nàng còn cần có một mảnh bằng. Hai việc này không thể tách rời ra được. Vì nàng là con nhà "giàu có" nên có thể viết là: Ngoài việc học ra nàng chẳng cần phải làm gì hết vì bố mẹ nàng đã lo cho nàng từ A đến Z tất cả những linh tinh, lĩnh kĩnh trong cỏi đời ô trọc này trừ vấn đề "vật tư" của các bạn trai của nàng, nàng chỉ xách mông đến trường mài lui mài tới cho vui đời sinh viên, nàng khỏi cần phải kiếm cơm kiếm áo bằng cách kèm trẻ tại tư gia rồi đi kèm bên em trẻ suốt đời em như một số bạn bè của nàng (Có hơi đụng chạm đến HHH của tôi và đến ngay cả chính tôi ).

    "Nàng bỗng ngồi dậy đưa tay hất lại mái tóc ra phía sau lơ đãng để chiếc áo lụa mỏng ôm sát vào thân hình. Cả một bức tranh linh hoạt bật sáng trước ánh nắng chiều đổ ập vào cửa sổ cạnh cái giường"

    Nàng là một sinh viên vừa "mới thi đậu tốt nghiệp khoa kinh tế tuần rồi",(tốt nghiệp không chưa đủ, phải thêm chi tiết thật chính xác là thi đậu tốt nghiệp, cẩn thận thế thì thôi !) và hôm nay nàng đến thăm ông thầy của nàng chẳng biết để cảm ơn ông thầy hay là để làm gì thì chỉ cô nàng biết thôi. Độc giả thấy nàng đang nằm trên giường ngủ của ông thầy và khi ông thầy bước vào phòng, nàng không nằm õng ẹo mà bỗng ngồi dậy vì "nàng ít nói nhưng nhanh nhẹn trong hành động và có tư duy" mà lị. Nàng "đưa tay hất lại mái tóc ra phía sau", tức là trước đó nàng đã hất tóc ra đàng sau rồi, bây giờ hất lại thêm lần nữa và chiếc áo lụa mỏng như cánh ve sầu ôm sát vào thân hình. Như vậy thì không thể nào bảo là nàng lơ đảng mà trái lại nàng 100% cố ý làm cho áo mỏng ôm sát vào thân hình để làm nổi bật những đường cong kỷ hà học, làm cho bức tranh linh hoạt bật sáng trước ánh nắng chiều đổ ập vào cửa sổ cạnh cái giường. Chi tiết cạnh cái giường thật là ăn tiền, nắng chiếu qua song cửa hay trên sàn nhà hay trên nóc tủ thì chẳng ăn nhằm gì ba cái lẻ tẻ đó, đổ ập vào cửa sổ cạnh cái giường mới mê ly rùng rợn. Chữ đổ ập làm ta liên tưởng đến hai thân xác ập vào nhau trong cơn đam mê ngút ngàn. Tả chân như vậy mới đúng là tả cẳng! Cái nắng chiều này không êm ái dịu dàng như nắng chiều của nhạc sĩ Lê trọng Nguyễn mà là cái nắng hung hăng đổ ập vào cái giường, một cái nắng đồng lõa với dự mưu của cô sinh viên con nhà giàu làm cho thân hình của cô lồ lộ sau chiếc áo mỏng không phải là áo mỏng trong câu thơ : "em đi áo mỏng mang hờn tủi " mà áo mỏng làm cho ông thầy "hơi chộn rộn trong người". Vì sau đó chính ông thầy đã thú nhận:

    "Mùi phấn son và hương sắc của người con gái bên cạnh làm cho H cảm thấy lấn cấn , chàng muốn ôm ngay cái sức sống ấy vào lòng..."

    May mà ông thầy cảm thấy "lấn cấn" chứ cảm thấy "cấn cấn" thì thật là một hình ảnh chẳng đẹp tí nào vì cái của nợ "vật tư" một khi làm cho liền ông thấy cấn cái thì sắp phạm tội đến nơi rồi. Có mà liệu thần hồn ! Dự mưu hay âm mưu cũng thế thôi của của cô sinh viên đã không làm nên cơm cháo gì vì ông thầy đã bị vợ bỏ vì "Có nhiều lý do nhưng có lẽ cái lý do vì chàng bị yếu kém về sinh lý nên không thích hợp với người vở trẻ." Thật khổ thân cho ông thầy này, đi du học ở ngoại quốc về mà không biết rằng hiện nay trên thị trường Âu dược có nào là Viagra nào là Cialis vv... Mùi phấn son và hương sắc của người con gái mà có thể tạo nên một sức sống để cho ông thầy muốn ôm vào lòng thì thật là quá lãng mạn một thứ lãng mạn platonique vì thuộc loại hư vô. Ôm một thân hình nóng bỏng như núi lửa, một thân hình căng tràn nhựa sống, ôm một khối thịt da ngồn ngộn chứ ôm một sức sống làm bằng m1i son phấn và hương sắc thì chỉ có Đông Phương Bất Bại mới ham chứ liền ông con trai chưa cần đến Viagra chắc chẳng có ai ham. Vì thế mà cô nàng:

    "Như muốn nói một điều gì nhưng bị tắt nghẹn, âm ỉ trong cổ họng như cái nóng gay gắt của buổi chiều mùa hạ hâm hấp ngoài trời sắp có mưa giông."

    Tắt nghẹn là phải, vì bao nhiêu ước muốn, bao nhiêu mưu toan đưa ông thầy vào bẩy sập đã bốc hơi như bầu không khí ông thầy mang về từ ngoại quốc xa xôi diệu vợi. "Một điều gì âm ỉ trong cổ họng" theo tôi không phải âm ỉ trong cổ họng mà là âm ỉ trong một nơi nào đó khó nói ra chứ trong cổ họng thì làm sao mà âm ỉ được mà âm ỉ thì không thể nào như cái nóng gay gắt của buổi chiều mùa hạ được. Theo tôi phải là như thế này:

    Nàng cảm thấy một cái gì hừng hực cháy trong nàng như một ngọn lửa khó bề dập tắt, như cái nóng gay gắt của buổi chiều mùa hạ, nàng đôi má đỏ hồng (hồng diện ...) và cầm ly nước cam ông thầy vừa trao cho, nàng uống đánh ực một cái cho hạ cơn nhiệt hỏa đang nung đốt trong lòng. Chửa cháy xong nàng vẫn còn thấy hâm hấp nóng chỉ muốn cởi phăng chiếc áo dài mỏng dính để thử xem một lần nữa phản ứng của ông thầy trước "hương sắc" của nàng. Phải như thế, chứ đã nóng gay gắt rồi mà lại còn hâm hấp ngoài trời sắp có mưa giông thì chẳng ra cái thống chế gì sất. Văn chương mà bí hiểm kiểu này thì có mà "tắt nghẹn" cuộc đời !

    Và để kết luận cho một cuộc tình đã chẳng đi đến đâu ông thầy:

    "Tự bào chữa cho mình để tìm một lắng đọng của vũng nước dơ trên đường đi"

    Cơm dâng tận miệng không đớp mà lại đi tìm một lắng đọng của vũng nước dơ trên đường đi thì đúng ông thầy này phi nĩ lô đía rồi. Tìm cái gì hay đẹp, hấp dẫn, không tìm, lại đi tìm cái lắng đọng của vũng nước dơ trên đường đi. Vũng nước dơ trên đường đi dù cho lắng đọng thì tìm được cái gì trong đó.

    Chịu thua , không hiểu nổi ông thầy này !

    Tôi cũng đành chào thua tác giả của truyện ngắn này.

    Ghi lại một vài "hoa đồng cỏ dại "gửi các bạn xem chơi giải trí .

    Thân mến,
    Hoàng Lão Tà

    - Một Giấc Mơ Kỳ Lạ - Má»™t nhà truyá»n giáo


    Cần liên lạc, xin gởi điện thư Hoang Ngoc Huu
    Ãi-Hữu Thiên-Hữu & Jeanne d'Arc giữ bản quyá»n, copyright (C) 1999-2006